全球主机交流论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

IP归属甄别会员请立即修改密码
查看: 750|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[Windows VPS] 求英语比较好的同学帮忙翻译一下

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-9-8 17:49:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 kangsgo 于 2015-9-8 18:14 编辑

本研究室前期对于Evo与AhR直接作用做了非常充分和可信的实验研究

  1. The preliminary laboratory AhR direct role for Evo and made very full and credible experimental study
复制代码

所有实验方面的技术国内外均有成熟的方法,除细胞转染需要摸索,突变质粒获得方法以外,其他实验技术本研究室已经具有成熟稳定的方案

这段我已经翻译好了,翻译为:Mature technology






外研所实验平台能够满足仪器设备需求

计算机辅助药物设计方案所用到的软件成熟且免费,资源完善,除Gromacs、Rosetta需要学习以外其它较为熟练掌握

  1. Computer-Assisted Drug Design(CADD)software free and have Mature resources,have lots of tutorials. -- 后面不会···
复制代码



我只能勉强的翻译第一句和第二句····希望能有好心人能帮我指点翻译一下,谢谢
2#
发表于 2015-9-8 17:56:59 | 只看该作者
请问贵研究室招洗厕所的吗?
4#
 楼主| 发表于 2015-9-8 18:02:06 | 只看该作者

专业名词还是很少的吧?主要是句子的框架我写不出来··········
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|全球主机交流论坛

GMT+8, 2026-1-15 18:01 , Processed in 0.070144 second(s), 12 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表