全球主机交流论坛
标题:
英语大佬帮我翻译下这句话
[打印本页]
作者:
886
时间:
2024-1-10 23:59
标题:
英语大佬帮我翻译下这句话
1,Ok, there is no recurring charge if you're happy with what I mentioned. All outbound would need to be forced to China, unless you were happy with no routing to China mobile.
用了翻译工具,还是无法完全明白是什么意思,我租了自己IP,广播到斯巴达那里。
意思是我那些IP只能中国地区访问?
作者:
foxrui
时间:
2024-1-11 00:02
简而言之,就是在确认没有额外持续费用的同时,指出了出站流量将优先导向中国的网络,并询问你是否同意排除中国移动作为路由目的地之一。
作者:
小师妹
时间:
2024-1-11 00:04
如果您对我提到的内容感到满意,那么将没有持续性的费用。所有的出站流量都需要被强制路由至中国,除非您不介意没有路由至中国移动的服务。
作者:
886
时间:
2024-1-11 00:14
好的,谢谢楼上两位大佬。
作者:
enocag
时间:
2024-1-11 00:21
如果你对我之前的方案感到满意,则没有额外的费用。所有的出站流量都必须经过中国,除非你喜欢没有路由至中国移动。
欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://d.168530.xyz/)
Powered by Discuz! X3.4